Jump to content
Atticus

Via Chicago Translator Needed

Recommended Posts

my step son is in 8th grade.  This last Tuesday his mom and I attended a presentation given by the school district on magnet high schools and options re: same.  Throughout the presentation, the nice lady speaker would stop about every 30-45 seconds so that the translator could translate into Spanish what the nice lady speaker was saying.

 

That got me thinking:  we need a translator here on VC.  There is a whole population of maladjusted potential Wilco fans who aren't getting reached because of the language barrier.

 

Hopefully we can get a volunteer from our own ranks.  If not, I'm willing to throw in a few dollars (sorry, "dólares") in order to get a fund started.

 

The translator would just need to hang around and translate into Spanish in real time every post by every member on the board.

 

¡ándale!

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

I think Poon is on to something here. Jules, cant you get one of your serfs to help out here?

Share this post


Link to post
Share on other sites

If this actually goes down I want a translator for the hearing impaired, as well. It's only fair.

What?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ydych chi o dan yr argraff ,
 
Nid yw hyn yn eich bywyd ,
 
Ydych chi'n dabble mewn iselder ,
 
A yw rhywun yn troelli cyllell yn eich cefn ,
 
A ydych yn cael ei ymosod ,
 
O, mae hyn yn wir,
 
Sydd angen i chi ei wybod,
 
O, oh , oh , oh Wilco ,
 
Wilco ,
 
Bydd Wilco caru chi Baby,
 
A yw amseroedd yn cael anodd,
 
A yw'r ffyrdd y byddwch yn teithio ar y stryd ,
 
Ydych chi wedi cael digon ar yr hen ,
 
Wedi blino o fod yn agored i'r oerfel ,
 
Mae syllu ar eich stereo ,
 
Rhowch ar eich clustffonau ,
 
Cyn eich bod yn agored ,
 
O, oh , oh oh , Wilco , Wilco ,
 
Bydd Wilco caru babi chi,
 
Felly, mae llawer o ryfeloedd na all dim ond yn cael ei hennill,
 
Hyd yn oed cyn y frwydr wedi dechrau ,
 
Mae hyn yn dyn gyda breichiau agored eang ,
 
A ysgwydd sonig i chi crio,
 
ay , ay , ay , ar , Wilco ,
 
Bydd Wilco caru babi chi,
 
Rhywun troelli cyllell yn eich cefn ,
 
A ydych yn cael ei ymosod ,
 
Oh mae hyn yn wir,
 
Sydd angen i chi ei wybod,
 
O, oh , oh , oh Wilco ,
 
Wilco ,
 
Wilco ,
 
Wilco ,
 
Bydd Wilco caru chi Baby

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ydych chi o dan yr argraff ,

 Nid yw hyn yn eich bywyd ,

 Ydych chi'n dabble mewn iselder ,

 A yw rhywun yn troelli cyllell yn eich cefn ,

 A ydych yn cael ei ymosod ,

 O, mae hyn yn wir,

 Sydd angen i chi ei wybod,

 O, oh , oh , oh Wilco ,

 Wilco ,

 Bydd Wilco caru chi Baby,

 A yw amseroedd yn cael anodd,

 A yw'r ffyrdd y byddwch yn teithio ar y stryd ,

 Ydych chi wedi cael digon ar yr hen ,

 Wedi blino o fod yn agored i'r oerfel ,

 Mae syllu ar eich stereo ,

 Rhowch ar eich clustffonau ,

 Cyn eich bod yn agored ,

 O, oh , oh oh , Wilco , Wilco ,

 Bydd Wilco caru babi chi,

 Felly, mae llawer o ryfeloedd na all dim ond yn cael ei hennill,

 Hyd yn oed cyn y frwydr wedi dechrau ,

 Mae hyn yn dyn gyda breichiau agored eang ,

 A ysgwydd sonig i chi crio,

 ay , ay , ay , ar , Wilco ,

 Bydd Wilco caru babi chi,

 Rhywun troelli cyllell yn eich cefn ,

 A ydych yn cael ei ymosod ,

 Oh mae hyn yn wir,

 Sydd angen i chi ei wybod,

 O, oh , oh , oh Wilco ,

 Wilco ,

 Wilco ,

 Wilco ,

 Bydd Wilco caru chi Baby

 

Da iawn, Howdjadoo bach.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

×
×
  • Create New...